ابتكار جديد في الترجمة الصوتية يعزز التواصل عبر اللغات

أعلنت شركة ديب إل عن إطلاق منظومة ديب إل فويس، والتي توفر ترجمة صوتية حية للمحادثات والاجتماعات الافتراضية، ما يمثل خطوة كبيرة نحو تحسين التواصل بين الأفراد من مختلف اللغات.
وأضافت الشركة أن الخدمة تتضمن قسمين رئيسيين، الأول هو ديب إل فويس للاجتماعات، والذي يعمل على منصات مثل مايكروسوفت تيمز وزوم، حيث يتيح لكل مشارك استخدام لغته الأم مع توفير ترجمة نصية فورية لبقية المشاركين، مما يلغي الحاجة للمترجمين البشر.
بينما القسم الثاني هو ديب إل فويس للمحادثات، وهو تطبيق مخصص للهواتف المحمولة يستهدف العاملين في مجالات متعددة مثل الفنادق والمستشفيات، مما يسهل عملية التواصل وجها لوجه مع عرض الترجمة بشكل واضح.
وأشارت التقارير إلى أن المنظومة تدعم أكثر من 40 لغة، بما في ذلك اللغة العربية والصينية، مما يعزز من قدرة المؤسسات على التواصل بفعالية.
وأكدت اختبارات الجودة أن 96% من الخبراء فضلوا ترجمة ديب إل فويس مقارنة بالحلول المنافسة، مشددين على جودة الصياغة والسياق المهني.
كما ستتوفر ميزة تخصيص المصطلحات التقنية الخاصة بالشركات في مايو المقبل، مما يضمن دقة ترجمة المصطلحات الخاصة في البيئات المعقدة.
في سياق الأمان، أكد ياروسلاف كوتيلوفسكي، الرئيس التنفيذي للشركة، أن الأمان هو أساس المنتج، حيث لا يتم تخزين الصوت بل يتم معالجته مؤقتاً ثم حذفه بعد انتهاء المكالمات.
وأوضحت الشركة أنها تلتزم بالمعايير العالمية لحماية البيانات، مما يعكس التزامها بحماية خصوصية عملائها.
الخدمة متاحة الآن للقطاع التجاري مع اشتراكات خاصة، وتوفر نسخة تجريبية للشركات الراغبة في تجربة التكنولوجيا قبل اعتمادها.







